Skip to search.

Spanish Dictionary: translation of cabeza


Reference
Dictionary
Encyclopedia
Thesaurus
World Factbook

 
Search Spanish Dictionary:

Houghton Mifflin

audio ca·be·za

f.
  1. anatomy head
  2. (cráneo) skull
  3. (parte superior) head, top
    la cabeza de un alfiler the head of a pin
  4. (jefe) chief, head
  5. figurative (talento) head, mind
    ella tiene buena cabeza para los números she has a good head for numbers
  6. (juicio) judgment
    él no tiene cabeza para nada he has no judgment at all
  7. (persona) head, person
    costará cinco pesos por cabeza it will cost five pesos a head
  8. (res) head, cattle
  9. (fuente) headwaters, source (of a river)
  10. (capital) capital, seat
  11. (vida) life, head
    se jugó la cabeza he risked his life

Idioms:
a la cabeza de
  1. (delante de) at the head of
    ir a la cabeza del ejército to march at the head of the army
  2. in charge of, directing
    estar a la cabeza de la empresa to be in charge of the enterprise
alzar cabeza
colloquial to get back on one's feet
andársele or írsele la cabeza
colloquial to feel dizzy
bajar or doblar la cabeza
colloquial to give in, submit
cabeza de ajo
garlic bulb
cabeza de combate or de guerra
military warhead
cabeza de chorlito
colloquial featherbrain, empty-headed person
cabeza de dragón
botany snapdragon
cabeza de grabación
telecommunications recording head
cabeza de hierro
figurative, colloquial stubborn mule, ox
cabeza de lectura
telecommunications playback head
cabeza de partido
politics county or district seat
cabeza de playa
military beachhead
cabeza de proceso
law court order
cabeza de puente
military bridgehead
cabeza de turco
figurative, colloquial scapegoat
cabeza mayor
cattle
cabeza menor
  1. (ovejas) sheep
  2. (cabras) goats
cabeza redonda
colloquial blockhead
calentarse la cabeza
figurative, colloquial to tire oneself out (mentally)
dar de cabeza
figurative, colloquial to fall on hard times
dar en la cabeza
to thwart, frustrate
de cabeza
  1. by heart
    lo aprendieron de cabeza they learned it by heart
  2. pressed, in a hurry
    siempre anda de cabeza she is always in a hurry
de la cabeza de uno
of one's own invention
este plan es de mi cabeza this plan is of my own invention
en cabeza
Argentina bareheaded
escarmentar en cabeza ajena
figurative to learn from another's mistakes
estar metido de cabeza con
to be head over heels in love with
hacer cabeza
to lead, be ahead
ir. cabeza abajo
figurative, colloquial to go to the dogs
ir de cabeza
colloquial to be snowed under
írsele de la cabeza
to go out of one's mind
levantar cabeza
figurative, colloquial to get back on one's feet
meter la cabeza
figurative, colloquial to get one's foot in the door
meterse de cabeza en
figurative, colloquial to plunge into
metérsele en la cabeza
figurative, colloquial to take it into one's head
se le metió en la cabeza la idea de ir he took it into his head to go
no tener dónde volver la cabeza
figurative to have nowhere to turn
otorgar de cabeza
to nod assent
pasarle a uno por la cabeza
figurative, colloquial to come into one's head, occur to one
perder la cabeza
figurative to lose one's head
quebrarle or romperle la cabeza
figurative, colloquial to tire, bore
quebrarse or romperse la cabeza
figurative, colloquial to rack one's brains
sacar la cabeza
  1. figurative, colloquial (aparecer) to show one's face
  2. (atreverse) to speak up
sentar la cabeza
figurative, colloquial to settle down
subirse a la cabeza
to go to one's head
tener la cabeza a las once or a pájaros
figurative, colloquial to be distracted
tener la cabeza como una olla de grillos
figurative, colloquial to be confused
tener mala cabeza
figurative, colloquial to act foolishly
tocado de la cabeza
figurative, colloquial touched in the head
Inflected Forms: cabezas - femi

Visit our partner's site
Provided by Houghton Mifflin
eReference eReference -- Download this interactive reference software to your desktop computer